Bonden

Bonden
Basel's dødedans, Bonden

Todt zum Bawren:
DV hast g'habt dein Tag Arbeit groß,
   Früh vnd spathe ohn vnterloß,
Dein Bürde wil ich dir abheben,
   Korb, Flegel, Dägen thu mir geben.

Døden til Bonden
Du har haft stort dagsarbejde,
tidligt og silde uden ophør.
Din byrde vil jeg tage fra dig.
Giv mig kurv, plejl og kårde.
 

Der Bawr:
O Grimmer Todt gib mir mein Hut,
   Mein Arbeit mir nicht mehr weh thut,
Die ich mein Tag je hab gethan,
   Was zeihst mich armen alten Mann.

Bonden.
Åh grimme Død, giv mig min hat.
Mit arbejde gør ikke længere ondt,
det [arbejde] som jeg daglig har gjort.
Hvorfor hiver du i mig arme, gamle mand?

Engelsk oversættelse fra Beck, 1852
Death to the Peasant.The Peasant's reply.

You've had your day of toil and sweat,
And laboured hard from morn till late;
Now from your load I'll set you free,
Basket, flail, sword, give all to me.

O Death. give me my hat again
To me my work no more gives pain.
'Tis but my task of every day;
Why drag me poor old man away?

Oversættelse fra Hess, 1841
Death to the Clown.Answer of the Clown.

Every day thou hadst labour great
Continually, soon and late,
Thy burthen, I take upon my word
Give me thy basquet flail and sword.

O terrible death my hat give me,
My Labour no more troubles me
Which all my time of life I had
To drag me so, is very bad.

Varianter

Forskellige Kunstnere

Merian (1621)
Merian 1621: Bonde
Chovin (1744)
Chovin 1744: Bonde
Fragment (1805)
Fragment 1805: Bonde
Feyerabend (1806)
Feyerabend 1806: Bonde
Hess (1841)
Hess 1841: Bonde
Beck (1852)
Beck 1852: Bonde
Stuckert (1858)
Stuckert 1858: Bonde

Op til Basel's dødedans