Todt zum Heyden: |
Døden til Hedningen Kom, falske hund og gudløse mand. Din afgud kan ikke hjælpe dig. Djævlen har du æret som Gud, han har hørt din bøn. |
Der Heyd |
Hedningen. Jupiter, Neptun og Pluto. I højeste guder - forlad mig ikke, for I alle tre er udødelige. Saturn forbarm dig. |
Frölichs billede af hedningen er noget forskelligt fra Merians. Billedet er spejlvendt, og hedningens kone er med, så Frölich kunne bruge det samme træsnit to gange. Døden har bryster og slør, men mange af Frölichs træsnit er ret frie fortolkninger, så det man skal næppe lægge for meget i.
Måske lyder det underligt, at der i Basel i den sene middelalder skulle have levet mennesker, der stadig bad til Jupiter, Neptun, Pluto og Saturn. Hvis man kigger på dødedansen i Kleinbasel (billedet til højre), kan man se, at hedningen og hans kone oprindeligt har bedt til Muhammed. I Kleinbasel siger Døden til hedningen: »Machmet mach dich nit bescirmen« (="Muhammed kan ikke beskytte dig"), og hedningen/tyrkeren klager over, at han må efterlade alle sine koner: »Ich mosz al min frawen lon«.
Efter at Kluber i 1568 tilføjede den tyrkiske kejser Süleyman I, den Storslåede allerbagerst i dansen, var der ikke behov for tyrkere på dette sted i dansen. Derfor blev tyrkerne ændret til "hedninge", der beder til de gamle romerske guder.
Engelsk oversættelse fra Beck, 1852 | |
---|---|
Death to the Pagan. | The Pagan's reply. |
Come, godless man and truthless whelp, |
Jupiter, Neptune and Pluto, |