Eremit

Eremitten
Merian, Eremit

Her er teksten fra Merian's 1621-udgave, Todten-Tantz, Wie derselbe in der weitberümbten Statt Basel, der sammenlignes linie for linie med de andre kendte kilder.

I denne sammenligning ignorerer vi accenter, tegnsætning, store bogstaver, dobbelte bogstaver og forskelle, der skyldes ombytning af i/j/y, u/v, ß/ss, ay/ey/ei, ck/k, hl/l, hr/r og tz/z. I slutningen af det enkelte ord ignoreres også forskelle mellem hth/ht/th, ndt/nd/nnt/nt, rd/rt/rdt/hrt, nn/n, dt/d, tt/t og lt/ld.

Iselins manuskript er transskriberet og analyseret af Mischa von Perger i bogen Totentanz-Studien, side 93-132.

Sletninger er markeret med rødt, og tilføjelser med grønt. Med andre ord stammer de røde ord fra Merian's Todten-Tantz.

Døden til eremitten

 

Todt zum Waldbruder.

TodendantzTodt zum Waldbruder. Einsydel.
Frölich 1581Der Todt zum Waldbruder.
Urbis 1625Der Todt zum Waldbruder.
Mechel 1724Der Todt zum Waldbruder.
Mechel 1786Der Todt zum Waldbruder.
Hess 1830Der Todt zum Waldbruder.
 

BRuder komm du auß deiner Clauß,

IselinBRuder komm du komstu auß deiner Clauß, diner clus
TodendantzBRuder komm kompst du auß deiner Clauß,
Frölich 1581BRuder komm du auß deiner Clauß, Klauß,
Urbis 1625BRuder komm du auß deiner Clauß, Klauß,
Mechel 1724BRuder komm du auß deiner Clauß, Klauß,
Mechel 1786BRuder komm du auß deiner Clauß, Klaus,
Hess 1830BRuder komm du auß deiner Clauß, Klaus,
 

Halt still das Liecht lösch ich dir auß

IselinHalt still das Liecht lösch lesch ich dir auß
Frölich 1581Halt still ich lösch dir das Liecht lösch ich dir auß
Urbis 1625Halt still ich lösch dir das Liecht lösch ich dir auß
Chovin 1744Halt still das Liecht Licht lösch ich dir auß
Mechel 1724Halt still ich lösch dir das Liecht lösch ich dir auß
Mechel 1786Halt still ich lösch dir das Liecht lösch ich dir auß
Hess 1830Halt still das Liecht Licht lösch ich dir auß
 

Drumb mach dich mit mir auff die Fahrt

IselinDrumb mach dich mit mir auff uff die Fahrt
Chovin 1744Drumb Drum mach dich mit mir auff die Fahrt
Mechel 1786Drumb Drum mach dich mit mir auff die Fahrt
Hess 1830Drumb Drum mach dich mit mir auff die Fahrt
 

Mit deinem weissen langen Bart.

IselinMit deinem weissen langen In dinem wÿssen langem Bart.
TodendantzMit In deinem weissen grawen langen Bart.

Eremitten

 

Der Waldbruder.

TodendantzDer Waldbruder. Einsydel.
Frölich 1581Der Waldbruder. Waltbruder.
Chovin 1744Der Waldbruder. Antwort des Waldbruders.
Hess 1830Der Waldbruder. Antwort des Waldbruders.
 

ICh hab getragen lange zeit

IselinICh hab getragen lange zeit zitt
TodendantzEin härin kleyd hab ICh hab getragen lange zeit
Frölich 1581ICh hab getragen lange zeit zyt
Frölich 1588ICh hab getragen lange zeit zit
 

Ein härin Kleyd, hilfft mich jetz nit:

IselinEin härin Kleyd, hilfft mich jetz hüft mir ietzt nit:
TodendantzEin härin Kleyd, hilfft mich jetz nit: lange zeyt in meinen tagen,
Frölich 1581Ein härin herren Kleyd, hilfft mich jetz jetzt nit:
Merian 1649Ein härin Kleyd, hilfft mich jetz jetzt nit:
Chovin 1744Ein härin Kleyd, hilfft mich jetz jetzt nit:
Mechel 1724Ein härin Kleyd, hilfft mich jetz mir jetzt nit:
Mechel 1786Ein härin Kleyd, hilfft mich jetz mir jetzt nit:
Hess 1830Ein härin Kleyd, hilfft mich jetz jetzt nit:
 

Bin nicht sicher in meiner Clauß,

IselinBin nicht nit sicher in meiner Clauß, miner cluss
TodendantzBin nicht doch nit sicher in meiner Clauß,
Frölich 1581Bin nicht sicher in meiner Clauß, Klauß,
Urbis 1625Bin nicht sicher in meiner Clauß, Klauß,
Mechel 1724Bin nicht sicher in meiner Clauß, Klauß,
Mechel 1786Bin nicht sicher in meiner Clauß, Klaus,
Hess 1830Bin nicht sicher in meiner Clauß, Klaus,
 

Die Stund ist hie, mein G'bett ist auß.

IselinDie Stund ist hie, mein G'bett min bät ist auß.
TodendantzDie Stund ist hie, mein G'bett das Bet ist auß.
Mechel 1724Die Stund ist hie, mein G'bett G’bätt ist auß.
Mechel 1786Die Stund ist hie, mein G'bett G’bätt ist auß.

Op til eremitten