Krøbling

Krøblingen
Merian, Krøbling

Her er teksten fra Merian's 1621-udgave, Todten-Tantz, Wie derselbe in der weitberümbten Statt Basel, der sammenlignes linie for linie med de andre kendte kilder.

I denne sammenligning ignorerer vi accenter, tegnsætning, store bogstaver, dobbelte bogstaver og forskelle, der skyldes ombytning af i/j/y, u/v, ß/ss, ay/ey/ei, ck/k, hl/l, hr/r og tz/z. I slutningen af det enkelte ord ignoreres også forskelle mellem hth/ht/th, ndt/nd/nnt/nt, rd/rt/rdt/hrt, nn/n, dt/d, tt/t og lt/ld. Desuden ignoreres opdelte som, som f.eks. "todten tanz" og "todtentanz".

Iselins manuskript er transskriberet og analyseret af Mischa von Perger i bogen Totentanz-Studien, side 93-132.

Sletninger er markeret med rødt, og tilføjelser med grønt. Med andre ord stammer de røde ord fra Merian's Todten-Tantz.

Døden til krøblingen

Todt zum Krüppel.

Der Todt zum Krüppel. lammen crippell.
Iselin

Todt zum Krüppel. hinckenden Betler.
Todendantz

Der Todt zum Krüppel.
Frölich 1581, Urbis 1625

Der Todt zum Krüppel.
Hess 1841

HIncke auch her mit deiner Krucken /

HIncke Hinck auch her mit deiner härr auff diner Krucken/
Iselin

HIncke Hinck du auch her mit deiner Krucken/
Todendantz

Der Todt will dich jetzund hinzucken:

Der Todt will dich jetzund ietz hinzucken:
Iselin

Du bist der Welt gantz vnwärt sehr /

Du bist der Welt gantz vnwärt sehr/ gar unmähr/
Iselin

Du bist doch der Welt gantz vnwärt sehr/ gar vnmehr,
Todendantz

Du bist der Welt gantz vnwärt vnwehrt sehr/
Frölich 1581, Merian 1649, Chovin 1744, Hess 1841

Komm auch an meinen Tantz hieher.

Komm auch Kum du an meinen Tantz minen dantz hieher.
Iselin

Komm auch Drumb kumm an meinen Tantz Dantz hieher.
Todendantz

Krøblingen

Der Krüppel.

Der Krüppel. lamme mann.
Iselin

Der Krüppel. Betler.
Todendantz

Der Krüppel. Antwort des Krüppels.
Chovin 1744, Hess 1841

EIn armer Krüppel hie auff Erd /

EIn armer Krüppel crippell hie auff uff Erd/
Iselin

EIn Ich armer Krüppel hie auff Erd/
Todendantz

Zu einem Freundt ist niemandt wärt:

Zu einem Freundt frindt ist niemandt wärt: werdt:
Iselin

Zu einem Freundt ist Ward ich veracht, bey niemandt wärt: werdt,
Todendantz

Zu einem Freundt ist niemandt wärt: werdt:
Frölich 1581, Merian 1649, Chovin 1744, Hess 1841

Der Todt aber wil sein Freundt syn /

Aber Der Todt aber wil sein Freundt frind syn/
Iselin

Des gferdt jetzundt Der Todt aber wil sein Freundt syn/
Todendantz

Aber Der Todt aber wil sein Freundt syn/
Frölich 1581

Aber Der Todt aber wil sein Freundt syn/ seyn/
Urbis 1625

Er nimpt jhn mit dem Reichen hin.

Er nimpt jhn in mit dem Reichen den richen hin.
Iselin

Er nimpt jhn Vnd fürt mich mit dem Reichen hin.
Todendantz