Abbedissen

Abbedissen
Basel's dødedans, Abbedisse
Todt zur Eptissin:
GNädige Fraw Eptissin rein,
Wie habt ihr so ein Bäuchlein klein:
Doch wil ich euch das nicht verweissen,
Ich wolt mich eh in Finger beissen.
Døden til Abbedissen
Nådige Fru Abbedisse, rene [dame],
hvordan har De sådan en fin lille mave?
Dog, det vil jeg ikke bebrejde Dem,
jeg vil hellere bide mig i fingeren.
 
Die Eptissin:
ICh hab gelesen auß dem Psalter
In dem Chore vor dem Fronalter:
Nun wil mich helffen hie kein betten,
Ich muß hie dem Todt auch nachtretten.
Abbedissen.
Jeg har læst i salmebogen,
i koret foran Herrens alter.
Nu vil intet bederi hjælpe mig.
Jeg må her også træde efter Døden.
Klein-Basel, Abbedisse
Klein-Basel: Abbedisse
Heidelberg, Nonne
Heidelberg, Nonne

Døden kommenterer, at abbedissen er en lille smule gravid. Abbedissen ignorerer tilsyneladende Dødens dumsmarte bemærkninger og jamrer videre. Det er der to grunde til.

Den ene grund er, at i den teksttradition, der kaldes Oberdeutscher vierzeiliger Totentanz er menneskenes klagen skrevet mange år, før man tilføjede Dødens replikker og dermed skabte en dialog. Det er derfor meget typisk, at dialogen får karakter af Goddag Mand, Økseskaft.

Den anden grund er, at abbedissen først blev gravid ved en senere renovering af maleriet - i en tid, hvor der ikke længere var respekt for katolske gejstlige.

Billedet til venstre er fra Klein-Basel, hvor man kan se, hvordan maleriet i Groß-Basel en gang har set ud. Abbedissen lægger glad hovedet lidt på skrå, ligesom nonnen i Heidelberg, og teksten minder også meget om dialogen i Heidelberg. I Klein-Basel kommenterer Døden ikke abbedissens mave:

Klein-Basel
Fraw Eptissen ir mosen auch dran
Der todt wil mit uch getantz hain
Nun springent noch rechten sitten
Ich wil uch wider flehen noch bitten
Fru Abbedisse, De må også derhen.
Døden vil have en dans med Dem.
Spring nu efter ret skik.
Jeg vil hverken trygle eller bede Dem.
 
Ich han gelesen die ge psalter
In dem kor vor fronalter
Nun hilft hie kein bitten
Ich moitz den todt noch tretten
Jeg har læst i salmebogen,
i koret foran Herrens alter.
Nu hjælper her intet bederi.
Jeg må træde efter Døden.

Som man ser har Dødens oprindelige tekst været mere generel, og Abbedissen har i højere grad lignet nonnen i Heidelberg. Ja, faktisk er to sidste linier af abbedissens replik — både i Klein- og Groß-Basel — de samme som hos nonnen i Heidelberg.

Forskellige Kunstnere

Büchel
Büchel : Abbedisse
Merian (1621)
Merian 1621: Abbedisse
(1715)
 1715: Abbedisse
Chovin (1744)
Chovin 1744: Abbedisse
Fragment (1805)
Fragment 1805: Abbedisse
Feyerabend (1806)
Feyerabend 1806: Abbedisse
Feyerabend (1806)
Feyerabend 1806: Abbedisse
Hess (1840)
Hess 1840: Abbedisse
Beck (1852)
Beck 1852: Abbedisse
Stuckert (1858)
Stuckert 1858: Abbedisse

Op til Basel's dødedans