Adelsmand

Adelsmanden
Merian, Adelsmand

Her er teksten fra Merian's 1621-udgave, Todten-Tantz, Wie derselbe in der weitberümbten Statt Basel, der sammenlignes linie for linie med de andre kendte kilder.

I denne sammenligning ignorerer vi accenter, tegnsætning, store bogstaver, dobbelte bogstaver og forskelle, der skyldes ombytning af i/j/y, u/v, ß/ss, ay/ey/ei, ck/k, hl/l, hr/r og tz/z. I slutningen af det enkelte ord ignoreres også forskelle mellem hth/ht/th, ndt/nd/nnt/nt, rd/rt/rdt/hrt, nn/n, dt/d, tt/t og lt/ld.

Iselins manuskript er transskriberet og analyseret af Mischa von Perger i bogen Totentanz-Studien, side 93-132.

Sletninger er markeret med rødt, og tilføjelser med grønt. Med andre ord stammer de røde ord fra Merian's Todten-Tantz.

Døden til adelsmanden

 

Todt zum Edelman.

IselinTodt zum Edelman. Feldhauptman.
TodendantzTodt zum Edelman. Kriegsman.
Frölich 1581Der Todt zum Edelman.
Frölich 1588Todt zum Edelman. Kriegsmann:
Frölich 1608Todt zum Edelman. Kriegsmann:
Urbis 1625Der Todt zum Edelman.
Mechel 1724Der Todt zum Edelman.
Mechel 1786Der Todt zum Edelman.
Hess 1830Der Todt zum Edelman.
 

NVn kommet her jhr Edler Degen,

IselinNVn kommet Kummett her jhr Edler Degen,
TodendantzNVn kommet Kompt her jhr Edler Kriegsman mit dem Degen,
Frölich 1581NVn kommet her jhr Edler Degen, Tegen,
Merian 1649NVn kommet her jhr Edler Edlen Degen,
Chovin 1744NVn kommet her jhr Edler edlen Degen,
 

Ihr müsset hie der Mannheit pflegen

IselinIhr müsset müesset hie der Mannheit pflegen
TodendantzIhr müsset hie der Mannheit müssend nun ein däntzlein pflegen
Chovin 1744Ihr müsset hie hier der Mannheit pflegen
Mechel 1786Ihr müsset hie hier der Mannheit pflegen
Hess 1830Ihr müsset hie hier der Mannheit pflegen
 

Mit dem Todt, der niemandt verschont,

IselinMit dem Todt, der niemandt verschont, niemandts schont
 

Gesegnet euch, so wird euch g'lont.

IselinGesegnet euch, so wird würt euch g'lont.
TodendantzGesegnet euch, so euch wird euch g'lont. gelohnt.
Urbis 1625Gesegnet euch, so wird euch g'lont. g'lohnt.
Chovin 1744Gesegnet euch, so wird euch g'lont. g'lohnt.
Mechel 1724Gesegnet euch, so wird euch g'lont. g'lohnt.
Mechel 1786Gesegnet euch, so wird euch g'lont. glohnt.
Hess 1830Gesegnet euch, so wird euch g'lont. g'lohnt.

Adelsmanden

 

Der Edelman.

IselinDer Edelman. Haupt oder Kriegman.
TodendantzDer Edelman. Kriegsman.
Frölich 1581Der Edelman. Kriegsmann.
Frölich 1588Der Edelman. Kriegsmann:
Frölich 1608Der Edelman. Kriegsmann:
Urbis 1625Der Edelman. Kriegsmann.
Chovin 1744Der Edelman. Antwort des Edelmanns.
Hess 1830Der Edelman. Antwort des Edelmanns.
 

ICh hab gar manchen Mann erschreckt,

IselinICh hab gar manchen Mann erschreckt,
TodendantzManichen Mann hab ICh hab gar manchen Mann erschreckt,
 

Der mit dem Harnisch war bedeckt:

IselinDer mit dem Harnisch war harnascht was bedeckt:
TodendantzDer mit dem eim Harnisch war bedeckt:
Frölich 1581Der mit dem Harnisch war was bedeckt:
Urbis 1625Der mit dem Harnisch war was bedeckt:
 

Nun ficht mit mir der grimme Todt,

TodendantzNun ficht mit mir der grimme grimmig Todt,
 

Vnd bringt mich gar in grosse noht.

IselinVnd bringt mich gar in grosse noht. Nott.
TodendantzVnd bringt bringet mich gar in grosse noht. not.

Op til adelsmanden