![]() |
![]() |
|
| ||
![]() |
![]() |
|
Todt zum Chorherren: HErr Chorpfaff habt ihr g'sungen vor, Viel süß Gesang in euwerm Chor: So mercken auff der Pfeiffen Schall, Verkündet euch deß Todes Fall. |
Døden til Kannikken Hr. Kannik, har De sunget for; mange søde sange i Deres kor, så bemærk fløjtens klang. Den forkynder Dem dødsfaldet. |
|
Der Chorherr: ICh sange alß ein Chorherr frey Von Stimmen manche Melodey, Deß Todes Pfeiff dönt dem unglych, Sie hat so sehr erschrecket mich. |
Kannikken. Jeg sang som en fri domherre mange stemmer og melodier. Dødens fløjte lyder anderledes; den har så såre forskrækket mig. |
|
| Holbein's dødedans. Kannikkens kappe består af firkantede pelsstykker besat med dyrehaler. |
|
| Holbein's dødedans-alfabet. |
Domherrer var præster ved en domkirke. De levede et regelbundet liv, "vita canonica" og kaldes derfor også kannikker.
Domherren er klædt i en pelskappe med dyrehaler forneden, ligesom han er i Holbein's store dødedans og Holbein's bogstav L (billeder til venstre og højre) På samme måde hentydes der til kannikkens pelskåbe i teksten i den Gamle Danske Dødedans (»graaskinde kappe«) og i London's dødedans: »Amys of gris« (kostbare grå pelsværk).
Dialogen mellem Døden og kannikken minder meget om Heidelberg's dødedans.