![]() |
![]() |
|
| ||
![]() |
![]() |
|
Todt zum Rathsherrn: SInd ihr ein Herr g'wesen der Statt, Den man im Rath gebrauchet hatt: Habt ihrs wol g'rathen, ists Euch gut, Wird Euch auch abziehen den Hut. |
Døden til Rådsherren Hvis De har været en herre over byen, som man har benyttet i rådet, [og] har De rådet godt, er det godt for Dem. Jeg tager også hatten af Dem. |
|
Der Rathsherr: ICh hab mich g'flissen Tag und Nacht, Daß der Ghmein Nutz werd betracht: Sucht Reich und Armer Nutz und Ehr, Was mich gut dunckt, macht ich das mehr. |
Rådsherren. Jeg har bestræbt mig dag og nat, på at der blev tænkt på almenvellet. Jeg søgte nytte og ære for rig og fattig; hvad jeg syntes var godt, forøgede jeg. |
|
| Klein-Basel, Sagfører. Stregtegning efter Büchel |
|
På museet i Basel findes der stadig et fragment af rådsherren med Døden, der trækker ham i hatten. |
I Klein-basel er der på dette sted ikke en rådsherre, men en sagfører (Fürsprecher). Hvis man sammenligner billedet af sagføreren (til venstre) med Merian's billede af rådherren foroven, kan man se, at Døden er tegnet på samme måde og er ifærd med at flå hatten af sagføreren/rådsherren.
Teksten til rådsherren er altså en nyere tekst, der formentlig er tilføjet, da maleriet blev renoveret af Hans Kluber, og Kluber må have kigget i Bern's dødedans, eftersom Klubers tekst minder en del om borgerens ord i Bern:
|
Rådsherren i Basel: Sucht Reich und Armer Nutz und Ehr, Was mich gut dunckt, macht ich das mehr. | |
|
Borgeren i Bern: Jch suocht stätts der Statt nutz und Eer, was mich guotts duecht, da macht Jchs meer. | |