Juristen

Juristen
Basel's dødedans, Juristen

Todt zum Juristen:
ES hilfft da kein Fund noch Hofieren,
   Kein Auffzug, oder Appellieren:
Der Todt zwinget alle Geschlecht,
   Darzu Geistlich vnd Weltlich Recht.

         Døden til Juristen:
Her hjælper ingen kneb eller smiger,
   ingen udsættelser, eller appeleren.
Døden betvinger alle slægter,
   og også gejstlig og verdslig ret.
 

Der Jurist:
VOn GOtt all Recht gegeben sindt,
   Wie man die in den Büchern findt:
Kein Jurist sol dieselbig biegen,
   Die Lug hassen, die Warheit lieben.

         Juristen:
Af Gud er al ret givet,
   som man finder i bøgerne.
Ingen jurist må manipulere den,
   [men skal] hade løgnen, elske sandheden.

Det pudsige er, at hvis man kigger på den tilsvarende scene i Kleinbasel, Heidelberg, eller andre udgaver af den højtyske dødedans, ser man, at Dødens replik, »Her hjælper ingen kneb …« oprindeligt var juristens (for)svar.

Kleinbasel
 
Der pereif(1) ist also geben
Das ir nit lenger sollent leben
Her iurist das thut des dodes kraft
Nun bewiset vuer meister scaft
Døden til Juristen
Kendelsen(1) er således givet,
at De ikke længere skal leve.
Hr. Jurist, det gør Dødens kraft.
Bevis nu Deres mesterskab.
 
 
Es hilfft kein fund noch hofferen
kein vffzug oder appellieren
der todt zwingt alle gesclecht
Dar zo geistlich vnd weltlich recht
Juristen.
Her hjælper ingen kneb eller smiger,
ingen udsættelser eller appelleren.
Døden betvinger alle slægter
og også gejstlig og verdslig ret.

Teksten i Kleinbasel minder om teksten i Heidelberg's blokbog.

Engelsk oversættelse fra Beck, 1852
Death to the Lawyer.The Lawyer's reply.

No dodge helps now, no courtly phrase,
Protest, appeal, nor law's delays,
Death lays arrest on every class
Clerk and civilian, none can pass.

From God all law and truth proceed,
As in the books each one may read;
To warp these should no lawyer try,
But love the truth and hate the lie.

Oversættelse fra Hess, 1841
Death to the Lawyer.Answer of the Lawyer.

No fund helps here n'or to court,
Neither delay nor appeal,
Death forces all gender,
Both church and civil law defender.

From god all laws are given us,
as one will easy find in books.
No lawyer them shall bend,
Hate the lies and truth defend.

Varianter

Forskellige Kunstnere

Merian (1621)
Merian 1621: Advokat
Merian (1700)
Merian 1700: Advokat
Chovin (1744)
Chovin 1744: Advokat
Büchel (1768)
Büchel 1768: Advokat
Büchel (1773)
Büchel 1773: Advokat
Fragment (1805)
Fragment 1805: Advokat
Feyerabend (1806)
Feyerabend 1806: Advokat
Hess (1841)
Hess 1841: Advokat
Beck (1852)
Beck 1852: Advokat
Stuckert (1858)
Stuckert 1858: Advokat

Fodnoter: (1)

Jeg aner ikke, hvad "pereif" betyder, men i de andre varianter af juristens dialog står der "Urteil". Theophil Burckhardt-Biedermann foreslår, at det er en alternativ stavning af ordet "Brief", altså et dokument.