Abbeden

Abbeden
Basel's dødedans, Abbeden
Todt zum Apt:
HErr Apt ich zieh euch die Yfflen ab,
Deßhalb nutzt euch nicht mehr der Stab:
Sind ihr g'wesen ein guter Hirt
Hie ewrer Schaff, die Ehr euch wird.
Døden til Abbeden
Hr. Abbed, jeg trækker huen af Dem.
Derfor nytter Deres stav Dem ikke mere.
Hvis De har været en god hyrde
for Deres får her, bliver æren Deres.
 
Der Apt:
ICh hab mich alß ein Apt erhebt,
Und lang in hohen Ehren g'lebt:
Auch satzt sich niemand wider mich,
Dennoch bin ich dem Todt geleich.
Abbeden.
Som abbed har jeg hævet mig [over mængden],
og længe levet i høj ære.
Der var heller ingen, der modsatte sig mig.
Alligevel ligner jeg Døden.

Klein-Basel, Abbed.
Stregtegning efter Büchel
Klein-Basel, Abbed
Groß-Basel, Abbed.
Kobberstik efter Büchel
Großbasel, Abbed
Døden truer med at trække huen af biskoppen — ligesom han gør med moderen, rådsherren og bonden.

Døden bruger ordet "Yfflen". Huen kan staves yfelen, ynfel, infel, inful osv., og ordet går tilbage til latin, "infula".

I øvrigt betyder udsagnsordet "Infeln" at sætte en hue på - altså at indsætte en biskop/abbed i embedet. Det er det modsatte, Døden er ved at gøre.

Det underlige er, at ifølge Merians kobberstik (foroven) har Døden selv taget en bispe-mitra på. Det havde Døden ikke i Kleinbasel (billedet til venstre), og heller ikke i Basel, da Büchel lavede sine akvareller i 1773 (billedet til højre).

Bispehuen er åbenbart Merian's frie fantasi.

Forskellige Kunstnere

Büchel
Büchel : Abbed
Merian (1621)
Merian 1621: Abbed
Chovin (1744)
Chovin 1744: Abbed
Feyerabend (1806)
Feyerabend 1806: Abbed
Hess (1840)
Hess 1840: Abbed
Beck (1852)
Beck 1852: Abbed
Stuckert (1858)
Stuckert 1858: Abbed

Op til Basel's dødedans