Greve

Greven
Merian, Greve

Her er teksten fra Merian's 1621-udgave, Todten-Tantz, Wie derselbe in der weitberümbten Statt Basel, der sammenlignes linie for linie med de andre kendte kilder.

I denne sammenligning ignorerer vi accenter, tegnsætning, store bogstaver, dobbelte bogstaver og forskelle, der skyldes ombytning af i/j/y, u/v, ß/ss, ay/ey/ei, ck/k, hl/l, hr/r og tz/z. I slutningen af det enkelte ord ignoreres også forskelle mellem hth/ht/th, ndt/nd/nnt/nt, rd/rt/rdt/hrt, nn/n, dt/d, tt/t og lt/ld.

Iselins manuskript er transskriberet og analyseret af Mischa von Perger i bogen Totentanz-Studien, side 93-132.

Sletninger er markeret med rødt, og tilføjelser med grønt. Med andre ord stammer de røde ord fra Merian's Todten-Tantz.

Døden til greven

 

Todt zum Graffen.

Frölich 1581Der Todt zum Graffen.
Urbis 1625Der Todt zum Graffen.
Mechel 1724Der Todt zum Graffen.
Mechel 1786Der Todt zum Graffen.
Hess 1830Der Todt zum Graffen.
 

HErr Graff gebt mir das Bottenbrot,

IselinHErr Graff gebt gendt mir das Bottenbrot,
Frölich 1581HErr Graff gebt mir das Bottenbrot, botten Brot,
Merian 1649HErr Graff gebt mir das Bottenbrot, Bottenbrodt,
Chovin 1744HErr Graff gebt mir das Bottenbrot, Botten Brod,
Mechel 1724HErr Graff gebt mir das Bottenbrot, Bottenbrodt,
Mechel 1786HErr Graff gebt mir das Bottenbrot, Bottenbrodt,
Hess 1830HErr Graff gebt mir das Bottenbrot, Botten Brod!
 

Es zeucht Euch hin der bitter Todt:

IselinEs zeucht zeicht Euch hin der bitter Todt:
TodendantzEs zeucht reist Euch hin der bitter Todt:
 

Laßt euch nicht rewen Weib vnd Kindt,

IselinLaßt Londt euch nicht rewen Weib nit reüwen wÿb vnd Kindt,
TodendantzLaßt euch nicht nit rewen Weib vnd Kindt,
Frölich 1581Laßt euch nicht rewen reuwen Weib vnd Kindt,
Chovin 1744Laßt euch nicht rewen reuen Weib vnd Kindt,
Mechel 1786Laßt euch nicht rewen reuen Weib vnd Kindt,
Hess 1830Laßt euch nicht rewen reuen Weib vnd Kindt,
 

Ihr müßt tantzen mit diesem G'sindt.

IselinIhr müßt tantzen miest dantzen mit diesem disem G'sindt.
TodendantzIhr müßt tantzen dantzen mit diesem disem G'sindt.
Urbis 1625Ihr müßt tantzen mit diesem disem G'sindt.

Greven

 

Der Graff.

Chovin 1744Der Graff. Antwort des Grafen.
Hess 1830Der Graff. Antwort des Grafen.
 

IN dieser Welt war ich bekannt,

IselinIN dieser diser Welt war ich bekannt,
TodendantzIN dieser diser Welt war ich bekannt,
Frölich 1581IN dieser Welt war waß ich bekannt,
Urbis 1625IN dieser diser Welt war was ich bekannt,
Mechel 1786IN dieser Welt war ward ich bekannt,
 

Darzu ein Edler Graff genannt:

IselinDarzu ein Edler Graff ward ich genannt:
TodendantzDarzu ein Edler Graff wardt ich genannt:
 

Nun bin ich von dem Todt gefellt,

Chovin 1744Nun bin ich von dem Todt gefellt, gefällt,
Mechel 1724Nun bin ich von dem Todt gefellt, gefällt,
Mechel 1786Nun bin ich von dem Todt gefellt, gefällt,
Hess 1830Nun bin ich von dem Todt gefellt, gefällt,
 

Vnd her an diesen Tantz gestellt.

IselinVnd her an diesen disen Tantz gestellt.
TodendantzVnd her an diesen Tantz disen Dantz gestellt.
Urbis 1625Vnd her an diesen disen Tantz gestellt.

Op til greven