Biskop

Biskoppen
Merian, Biskop

Her er teksten fra Merian's 1621-udgave, Todten-Tantz, Wie derselbe in der weitberümbten Statt Basel, der sammenlignes linie for linie med de andre kendte kilder.

I denne sammenligning ignorerer vi accenter, tegnsætning, store bogstaver, dobbelte bogstaver og forskelle, der skyldes ombytning af i/j/y, u/v, ß/ss, ay/ey/ei, ck/k, hl/l, hr/r og tz/z. I slutningen af det enkelte ord ignoreres også forskelle mellem hth/ht/th, ndt/nd/nnt/nt, rd/rt/rdt/hrt, nn/n, dt/d, tt/t og lt/ld. Desuden ignoreres opdelte som, som f.eks. "todten tanz" og "todtentanz".

Iselins manuskript er transskriberet og analyseret af Mischa von Perger i bogen Totentanz-Studien, side 93-132.

Sletninger er markeret med rødt, og tilføjelser med grønt. Med andre ord stammer de røde ord fra Merian's Todten-Tantz.

Døden til biskoppen

Todt zum Bischoff.

Der Todt zum Bischoff.
Frölich 1581, Urbis 1625

Der Todt zum Bischoff.
Mechel 1724, Mechel 1786, Hess 1841

EUwer Würde hat sich verkehrt /

EUwer Würde Ewr würdigkeit hat sich verkehrt/
Todendantz

EUwer Würde Ewer Wirde hat sich verkehrt/
Frölich 1588

EUwer Würde Wirde hat sich verkehrt/
Frölich 1608, Merian 1625

EUwer Ewer Würde hat sich verkehrt/
Urbis 1625, Mechel 1724

EUwer EUer Würde hat sich verkehrt/
Chovin 1744, Mechel 1786, Hess 1841

Herr Bischoff weiß vnd wolgelehrt:

Herr Bischoff weiß wÿs/ vnd wolgelehrt:
Iselin

Herr Bischoff Bisckoff weiß vnd wolgelehrt:
Merian 1625

Ich wil Euch in den Reyen ziehen /

Ich wil Euch in an den Reyen ziehen/ ziechen/
Iselin

Ich wil Euch in an den Reyen ziehen/
Todendantz

Ich wil Euch in den Reyen ziehen/ zeigen/
Frölich 1581, Frölich 1588

Ich wil Euch in den Reyen Reyhen ziehen/
Mechel 1724, Hess 1841

Ich wil Euch in an den Reyen Reyhen ziehen/
Mechel 1786

Jhr mögen dem Todt nicht entfliehen.

Jhr mögen megen dem Todt nicht entfliehen. nitt entpfiechen.
Iselin

Jhr mögen dem Todt nicht entfliehen. möcht jr nun nit empfliehen.
Todendantz

Jhr mögen dem Todt nicht entfliehen. entweichen.
Frölich 1581, Frölich 1588

Biskoppen

Der Bischoff.

Der Bischoff. Antwort des Bischoffs.
Chovin 1744, Hess 1841

ICh bin gar hoch geachtet worden /

ICh bin gar hoch geachtet geehrett worden/
Iselin, Todendantz

Dieweil ich lebt in Bischoffs Orden:

Dieweil Diewil ich lebt in Bischoffs Orden:
Iselin

Dieweil ich lebt in inns Bischoffs Orden:
Todendantz

Dieweil ich lebt in im Bischoffs Orden:
Hess 1841

Nun ziehen mich die vngeschaffnen

Nun ziehen ziechen mich die vngeschaffnen ungeschaffen
Iselin

Nun ziehen zeigen mich die vngeschaffnen
Frölich 1581, Frölich 1588

An jhren Tantz / alß einen Affen.

An jhren Tantz/ alß einen gleich einem Affen.
Todendantz

An jhren Tantz/ alß einen wie ein Affen.
Frölich 1581, Frölich 1588, Urbis 1625