|
|
Todt zum Bischoff: |
Døden til Biskoppen Deres værdighed har fordrejet sig, Hr. Biskop, vis og veluddannet; Jeg vil trække Dem ind i dansen. De kan ikke flygte fra Døden. |
|
Der Bischoff: |
Biskoppen. Jeg har været meget højt agtet, mens jeg levede i biskopsembedet. Nu trækker vanskabningerne mig til deres dans som en abe. |
|
|
På denne plads i dansen var der oprindeligt en ærkebiskop, men efter en restauration blev ærkebiskoppen erstattet af en almindelig biskop, hvorefter den gamle biskop blev erstattet af en hertuginde.
Denne ændring formodes at have været foretaget af Hans Kluber i 1568 som en del af bestræbelserne på at få ryddet op i antallet af katolske gejstlige. Se evt. en sammenligning af de to danse.
Hvis man sammenligner billederne af ærkebiskoppen og biskoppen fra Kleinbasel (venstre og højre) kan man se, at Basel's biskop (foroven) mest ligner den gamle ærkebiskop - og at ændringen af billedet især har bestået i at skifte korset ud med en bispestav.
Dødens replik og biskoppens svar er taget næsten ordret fra biskoppen i Heidelberg's blokbog og andre udgaver af den højtyske dødedans.
| Engelsk oversættelse fra Beck, 1852 | |
|---|---|
| Death to the Bishop. | The Bishop's reply. |
Bishop, your wisdom and your pride |
The world admired and called me great |
| Oversættelse fra Hess, 1841 | |
|
Death to the Bishop. |
Answer of the Bishop. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|