Her er teksten fra Merian's 1621-udgave, Todten-Tantz, Wie derselbe in der weitberümbten Statt Basel, der sammenlignes linie for linie med de andre kendte kilder.
I denne sammenligning ignorerer vi accenter, tegnsætning, store bogstaver, dobbelte bogstaver og forskelle, der skyldes ombytning af i/j/y, u/v, ß/ss, ay/ey/ei, ck/k, hl/l, hr/r og tz/z. I slutningen af det enkelte ord ignoreres også forskelle mellem hth/ht/th, ndt/nd/nnt/nt, rd/rt/rdt/hrt, nn/n, dt/d, tt/t og lt/ld. Desuden ignoreres opdelte som, som f.eks. "todten tanz" og "todtentanz".
Iselins manuskript er transskriberet og analyseret af Mischa von Perger i bogen Totentanz-Studien, side 93-132.
Sletninger er markeret med rødt,
og tilføjelser med grønt.
Med andre ord stammer de røde ord fra Merian's Todten-Tantz.
Todt zur Keyserin.
Der Todt zur Keyserin.
Iselin, Mechel 1724, Mechel 1786, Hess 1841
Todt zur Zu der Keyserin.
Todendantz
Der Todt zur Keyserin.
Frölich 1581, Urbis 1625
ICh tantz euch vor Fraw Keyserin /
ICh tantz dantz euch vor for Fraw Keyserin/
Iselin
ICh tantz dantz euch vor Fraw Keyserin/ Kayserein,
Todendantz
ICh tantz euch vor Fraw Frauw Keyserin/
Frölich 1608
ICh tantz euch vor Fraw Frau Keyserin/
Chovin 1744, Mechel 1786, Hess 1841
Springen hernach der Tantz ist mein:
Springen hernach Springendt hernoch/ der Tantz dantz ist mein: min.
Iselin
Springen Springt nur hernach der Tantz dantz ist mein:
Todendantz
Springen hernach der Tantz ist mein: min:
Frölich 1581, Frölich 1588, Frölich 1608
Springen Springet hernach der Tantz ist mein:
Hess 1841
Ewer Hoffleut sind von Euch gewichen /
Ewer Hoffleut Eüwer Hofflütt sind von Euch gewichen/ gwichenn/
Iselin
Ewer Ewr Hoffleut sind seind von Euch gewichen/
Todendantz
Ewer Ewr Hoffleut sind von Euch gewichen/
Frölich 1581, Frölich 1588
Ewer Euwr Hoffleut sind von Euch gewichen/
Frölich 1608, Merian 1625, Merian 1649
Ewer Hoffleut Ew'r Hoffleuth sind von Euch gewichen/
Urbis 1625
Ewer Eur Hoffleut sind von Euch gewichen/
Chovin 1744
Ewer Hoffleut Hofleuth sind von Euch gewichen/
Mechel 1724
Ewer Hoffleut Euer Hofleuth sind von Euch gewichen/
Mechel 1786
Ewer Eur' Hoffleut sind von Euch gewichen/
Hess 1841
Der Todt hat Euch hie auch erschlichen.
Der Todt der hat Euch hie auch erschlichen.
Iselin
Der Todt hat Euch hie auch jetzundt erschlichen.
Todendantz
Die Keyserin.
Die Antwort der Keyserin.
Chovin 1744, Hess 1841
VIel Wollüst hat mein stoltzer Leib /
VIel Wollüst hat hatte mein stoltzer Leib/ lib/
Iselin
VIel Vil Wollüst hat hett mein stoltzer Leib/
Todendantz
VIel VIl Wollüst hat mein stoltzer Leib/
Frölich 1581
Ich lebt alß eines Keysers Weib:
Ich lebt alß eines Keysers Weib: wib:
Iselin
Ich lebt lebet alß eines eins Keysers Weib:
Todendantz
Ich lebt alß eines Keysers Kayseres Weib:
Hess 1841
Nun muß ich an diesen Tantz kommen /
Nun muß ich an diesen Tantz kommen/ disen Dantz kummen/
Iselin
Nun muß ich an diesen Tantz den dantz jetzt kommen/
Todendantz
Nun muß ich an diesen disen Tantz kommen/
Urbis 1625
Mir ist all Muth vnd Frewd genommen.
Mir ist all Muth mut/ vnd Frewd genommen. freüd genummen.
Iselin
Mir ist all Muth frewd vnd Frewd mut genommen.
Todendantz
Mir ist all Muth můt vnd Frewd freud genommen.
Frölich 1581, Urbis 1625
Mir ist all Muth vnd Frewd Freud genommen.
Chovin 1744, Mechel 1724, Mechel 1786, Hess 1841