![]() |
![]() |
|
| ||
![]() |
![]() |
|
O Mensch betracht, Und nicht veracht Hie die Figur All Kreatur Die nimpt der Todt, Früh und spot Gleich wie die Blum Im Feld zergoht. |
Oh menneske betragt, og foragt ikke, her dette billede af alle væsner. Dem tager Døden, tidlig og silde, lige som blomsten på marken opløses. |
|
| Emmanuel Büchel, 1773 |
|
| Holbein's store dødedans, Alle Menneskers Knogler. |
Teksten sammenligner det forgængelige menneskeliv med blomsten på marken. Det kunne være en hentydning til flere steder i Bibelen, f.eks. Salme 103,15 eller Jobs Bog 14,2, men er snarere en gentagelse af Esajas kapitel 40, som vi så på en tidligere side: »[…] Alle mennesker er som græs, al deres herlighed som markens blomster. Græsset tørrer ind, blomsterne visner, når Herrens ånde blæser over dem. Ja, folket er græs! Græsset tørrer ind, blomsterne visner, men vor Guds ord forbliver til evig tid.«).
|
| Kleinbasel, benhuset |
Teksten er altså en fortsættelse af tavlen til venstre for prædikanten, og det er ikke den oprindelig tekst, for i nonneklosteret i Kleinbasel filosoferer forfatteren i stedet over, hvordan herrer og knægte er ens i døden:
|
Hie richt got noch dem rechten Die heren ligen Bi den Knechten nvn mercket hie Bi Welger her oder knecht gewesen si |
Vi har altså den lidt paradoksale situation, at teksten i det aflukkede nonnekloster handlede om herrer og knægte, mens den offentligt tilgængelige dans i Großbasel handlede om blomster.
|
| Hans Holbein, Bogstavet A. |
|
| I Chovins kopi af Merian's kobberstik er der efeu til højre for porten. |
Billedet af dødedansen, der starter i benhuset, har inspireret Hans Holbein, der brugte motivet både i sit dødedans-alfabet (billedet til højre) og i sin store dødedans (billedet foroven til højre).
|
| På museet i Basel findes der stadig et fragment af
dette maleri. Billedet viser Jesus på Dommedag. |