
|
|
||||||||||
Narren optrådte ikke i Des Dodes Dantz, og derfor
var der ikke lavet noget mur-og-bakkelandskab billede af ham.
I stedet genbrugte man et billede fra Sebastian Brants "Dat Narrenschyp" (narrenes skip).
Narren til højre blev senere brugt på dansk i bogen om Broder Rus.
Du borger lægger stor vægt på,
at du måtte kaldes en rig mand,
der vil samle jordisk gods uden synder
og desuden vil have Gud til ven.
Der er blandt fem knap to,
som søger [det] evigt gode - salige er de.
Bliv ikke forfærdet, veninde, lille søster begine,
Det er det samme, om du hedder Wobbeke eller Kristinken,
Får du noget at vide i går eller i dag -
hvor hurtigt kommer det [ud] blandt folk?
Ingenting hindrer dig nu så meget,
som mange unyttige nyheder og nye historier.
Hyntze Dryppefis fra Narrehus,(3)
Du har længe nok gået i sus og dus.
Du fjoller konstant - holder heller aldrig op
og [for]bliver en nar indtil i graven.
Dans frem, jeg vil synge for dig,
Du må nu springe efter min pibe.
Ak Gud, meget har jeg gjort for,
at jeg kunne kaldes en ærbar mand,
og også kunne erhverve mange penge,
for selv at overlade det til mine børn og arvinger.
Havde jeg givet de fattige med flid!
Ak, Døden tager livet og tiden fra mig.
Da man ikke kunne udstyre(2) mig rigt,
måtte jeg straks blive en begine.
Jeg har strikket, syet og arbejdet -
med [kun] små sorger tilbragt mit liv.
Jeg har også ernæret mig med spindetenen.
Åh Død, skån mig endnu for Jesu skyld.
Overalt hvor jeg ved, de fede bider [er],
Der går jeg hen blandt kokkene.
Jeg spiser og drikker med herren,
en anden betaler, jeg hjælper med at fortære,
med let sind, trommer og fløjter.
Nu kommer Døden og vil gribe mig.

(1)
Beginer...: Kvinder i katolske klosterlignende samfund der ikke krævede nonneløfte...
(Gyldendals Fremmedord)
(2) beraden...: Ordet bruges specifikt om at udstyre en datter/ brud (at udstyre en søn hedder "van sik setten").
(3) Hyntze er et drengenavn (=Henrik). Resten er en ironisk titel.