Dodendantz, teksten

Dette er den komplette tekst fra Dodendantz.

Teksten skulle gerne være præcis som den blev trykt i 1520. Enkelte manglede bogstaver er dog tilføjet i firkantede klammer, og enkelte stavefejl er rettet (linie 69 "kyeser" → "keyser", linie 321 "mestte" → "mester" og linie 323 "loszhety" → "loszheyt").

En mere moderniseret udgave, hvor U/V og I/J/Y bruges som på moderne tysk, og hvor navne skrives med stort, kan læses sammen med en oversættelse her.

Indledning
Indledning

Indledning

¶ God vorboth adam in deme paradyse
Eth nicht van desser frucht de ick dy wyse
Deystu hir entyegen. so mostu steruen
Nicht du alleyne. men ock al dyne eruen
5 Adam brack dat gheboth ane noth
Alsus quam an vns de natürlike doth
Dem wy nenerleyewys konen entwyken
Olde. yunge. ya de arme myt den ryken
De hilghe schrift ropt myt allem flyd
10 Dat hir yo is eyne korte tyd
Ock hebbe wy des grote vorfarenheyt
Wo yd alle dage fuste gheyt
Hirvmme latet yw dyt vor ogen staen
Wente in korter tyd möthe gy dar an
15 De doet sendet yw neenen breff
He kumpt slyken recht so eyn deff

Døden
Døden

Døden

   De doet
¶ In dessen dantz essche ick yw alle
Wo vele yuwer ock is in deme talle
Komet an. gy möthen doch mede
20 Altes nicht helpen yw de wedderrede
Nicht spare ick wer adel efte yöget
Neen gelth. stath. wyszheyt efte döget
Weset altomale by tyden bereyt
Komet alle heer in mynen kreyt
25 Ick wyl yw vp de erden strecken
Vnde ernstlik eynen foeth lenger recken
He sy olth. yunck. arm efte ryke
Ick neme se mede al ghelyke
Des mynschen leuent is in der yöget
30 Vorfullet myt sunden vnde veler vndöget
Sus spare ick ok nicht yöget. wo yd gha
Vnde dantze sus vore. folget alle na

Døden til paven
Døden til paven

Døden til paven

De doet sprickt vort an alsus to deme pawese
    De doet
Her pawes. dy mene ik. wes hastigen rede
Du holdest vp erden de hoghesten stede
35 Eyn vicari Cristi. de hogheste prelate
Dantze du voran. nach dyneme state
Hefstu dit hilge ampt wol vorstaen
So machstu nu frolik vor den heren gaen

Pave

   De Pawes
God vorbarme dy ouer my. miserere mei
40 Maria helpe my vnde ock de gracia dei
Al byn ick to grotem stathe vth vorkoren
So byn ick doch ghewest vele vorworen.
Der kristen wolfart. betrachten myt flyth.
Here wes des andechtich. yd is nu recht tyd

Døden til kardinalen
Døden til kardinalen

Døden til kardinalen

   De dot tome cardinal
45 Her Ca[r]dinal. tret her an mynen dantz
Ick mene dy. ernstlyk heel vnde gantz
Dyn apostelyke stae[t]h vnde werdicheyt
Wert nu gantz vnde heel nedder gheleyt
Jo hogher stath di god heft ghegeuen
50 Jo grotter rekenschop dyt merke euen

Kardinal

   De Cardinal
Deus meus. god wes myner yo nu dechtich
Al byn ick in stathe. hoch vnde mechtich.
Gheholden de stede. der hilgen apostel
Werdich geachtet. ya ach so kostel
55 De doet wyl my dyt gantz vorderuen
God gnade my. wente nu moth ick steruen

Døden til biskoppen
Døden til biskoppen

Døden til biskoppen

   De dot tome bisschop.
Her bisschop du werst nu geföget to der erde
Eyn bisschop is eyn gheystlyk herde
Hefstu de schape cristi gheholden in acht
60 Nicht vorstroyet. men ghevödet vnde wa[c]ht
Dar susz alle prelaten synt tho vorplicht
Bystu so. dantze fort fruchte nicht

Biskop

    De bisschop
Pax domini vnde syne grote barmherticheyt
Mothe my nu yo syn bereyt
65 Wo eyn recht bisschop schal leuen
Dat heft Paulus tho Thimotheo schreuen
Dat bedencke ik nu in myneme lesten
O god ghetruwe her de föge yd tome besten

Døden til kejseren
Døden til kejseren

Døden til kejseren

    De doet to dem Keyser
Her keyser. du werest tho eynem heren
70 Vtherkoren. de cristenheyt to regeren
Myt dem swerde der rechtferdicheyt
De hilge kerke to holden in eyndrechticheyt
De vyende der cristen myt flyte to haten
Isset so gescheen. dat mach dy nu baten

Kejser

    De Keyser
75 Alle myn stath vnde werdicheyt
Wert nu tho hantes nedder gheleyt
Dat maket de alder-greszlikeste doet
Syn both is starck. syne macht is groth
Wo hoch ik sy ick kant nicht keren
80 Gnade my god. eyn here aller heren

Døden til kejserinden
Døden til kejserinden

Døden til kejserinden

    De dot tor keyserynnen
Ja keyserynne. dat is dat olde leet
Se spreken alle. ick byn noch nicht bereyt
Beyde yo noch eyne lange tyd.
Neyn. de forstynnen vnde frouwen de nu syd
85 Dantzen gerne. vele nyer trede
Holth an. dantze vort vp eyn ander stede

Kejserinde

    De Keyserynne
Ich. wo rechte wunderlyk is my to synne.
Al byn ick eyne ryke eddele keyserynne
Nicht en kan ik höger in stathe rysen
90 Ok kan syk neyne groter forstynne bewysen
In alle desser heelen cristenheyt
To steruen byn ik noch nenerleyewisz bereyt.

Døden til kongen
Døden til kongen

Døden til kongen

    De doet tome konninck
Her konninck hochgheboren. eddel vnde ryk
Dantze myt. du werst nu myn ghelyk
95 Dyt behoret dyneme stathe. merke my
Rechtferdich to wesen barmhertich dar by
Isset so van dy vnde den dynen ghescheen
So wert dy god. gnedichlyken anseen

Konge

    De Konnynck
De doet kumpt to my sunder frage
100 Ach mochte ick yd setten myt öm in dage
Hundert yar vnde meer scholde yd staen
Eer he my eyn yaword scholde aff gaen
Al mynes rykes raet rydders vnde mansz
Neen gheyt vor my. in dessen dantz

Døden til hertugen
Døden til hertugen

Døden til hertugen

    De doet tome hertogen
105 Hochgheboren hertoge van eddelem slechte
Sus hebben di heten dine ridders vnde knechte
Men ik wil dy anders to spreken
Holth an. ik wil dyn herte tobreken
De denne is rede. heft god ghesecht
110 Wan he ön esschet. salich is de knecht

Hertug

    De Hertoch
Dyt hadde ik ernstlik vaken ghewroken.
De my susz hadde toghesproken
Men nu moth ik hebben paciencie
Wente my wroget seer myne conciencie
115 De doet kumpt heer seer unghehür
Ick moth vort. yd sy lucke efte effentür

Døden til abbeden
Døden til abbeden

Døden til abbeden

    De doet [t]o dem Abbet
Her abbet. geystlike vader. di mene ik gantz.
Kum hastygen in den dodendantz.
In velen capittelen hefstu gewesen
120 Dar dines ordens regel wart gelesen.
Hefstu di wol dar na gericht.
Mit dynen broderen. so fruchte nicht

Abbed

    De Abbet
Ach hadde ik dat gheholden myt flyd
Mit al mynen broderen de myt my syd
125 Dat queme my nu to groter bathe
Och hadde ick gode in dessem stathe
Also ghedenet in rechten truwen
So mochte ik dar nu ewich vp buwen

Døden til korsfareren
Døden til korsfareren

Døden til korsfareren

    De dot tom crützheren
Her meyster van dem düdeschen orden.
130 Ik wil myt di dagen in korten worden.
Di helpet nicht lenger staet efte ghelt.
Volge my na vp eyn ander felt.
Hefstu barmhertich ghewest dynen armen.
So wil sik god diner wedder erbarmen.

Korsfarer

    De crüt[z]here
135 Seet wo greselik synt desse word.
Nüwerlde hebbe ik der gheliken hord.
Vnse orde[n] strecket syk wente an de torkye.
Dorch prützen. lyflant went an de wallachye.
Dyt alle kumpt my nu weynich to baten.
140 Help my nu maria so werde ik nicht vorlaten

Døden til lægen
Døden til lægen

Døden til lægen

    De dot to dem doctor
Her doctor dantze myt holth an de hand.
Du hefst my nenen boden sand.
God de hogeste arste vnde de beste
He helpet erst vnde ok in dat leste.
145 Al de öm denen vth hertens grunt
Maket he ewich an der selen gesunt

Læge

    Doctor in artzedye
Ach god hir is gantz klene rath
Dyt water is vorware gantz quath
De ferwe is swarth. grön vnde roth.
150 Ick see dar in den bytteren doth
Vp der appoteken is nicht eyn krud
Dat yegen den doet. kan wesen gud

Døden til kannikken
Døden til kannikken

Døden til kannikken

    De doet tom canonik
Her domhere. proficiat. bona dies
Wordestu vorgetten. dat were wat nyes
155 Holth an. dantze mit in den doet
Dyne prebenden. rente. kleyn vnde groet
Al dat tytlyk is. werstu nu quyd
Men gude werke. belonet god to ewiger tyd

Kannik

    De Canonicus
Och dat weth ik wol sy des bericht
160 Dat ik to veler geystlicheyt. byn vorplicht
Der ick noch nicht vele hebbe betenget
Nu werde ick van deme dode ghedwenget
Des hadde ick noch gantz kleynen louen.
Nu werde ick berouet alle myner prouen

Døden til præsten

    De dot to dem parner.
165 Her kerkhere. cum licentia. ich kome to dy
Holth hastyghen an vnde folge my
Dy is bevolen de kerke. godes tempel
To geuen dynem kaspelfolke gude exempel
Bystu eyn gud herde eyn recht prelate
170 So kumpstu recht nu vort. to grotem state

Præst

    De pastor (parner).
O criste. du storuest vmme my gantz wylligen
Ick bydde dorch vordenst dyner hilligen
Vmme alle gude werke de werden ghedan
See my armen gnedichliken an
175 Laet dyne hylgen wunden vnde bittere doet
My yo nu helpen vth aller noet

Døden til munken
Døden til munken

Døden til munken

    De dot to dem monnike
Broder monnyck van wat orden dattu byst
Dyn orde[n] is gemaket ane argelyst
Van dem hilgen vaderen eyn recht reformacien
180 Wo wol du hefst gheleden etlyke temptacien
Vor dyn horsam. castigynge vnde ander arbeyt
Wert god dy g[e]uen de ewygen salicheyt

Munk

    De monnick
O deus. wo wol queme ick denne to mathe
Mochte ick komen to so grotem stathe
185 Myn kleyne arbeyt. waken. lesen vnde syngen
Konde my neynerleyewysz dar henne bringen
Were cristus vor my so bitterlik nicht gestoruen
Dar myt he my dit al heft vorworuen

Døden til ridderen
Døden til ridderen

Døden til ridderen

    De dot to dem rydder
Her rytter ick do dy hastich to wetten
190 Treth an. ick wyl dy nicht vorgetten
Volge my nu in den dodendantz
Dyn stath. wer[l]tlyke ere. heel vnde gantz
Nympt nu eyn ende ane alle schympen
De wegge is nu vp. went an den tympen

Ridder

    De rytter
195 Help ridder sunte iurgen. my is gantz bange
Tauende sath ik alto lange
By deme konnynge. myneme gnedigen heren
Dat dede ick öm tho groten eren
Nu vole ick an my den bitteren doet
200 O god help my yo nu in desser noet

Døden til officialen

    De doet to deme official
Gy geystliken richters. ok du official.
Komet alle heer in dessen gral.
Curtesaners. ock alle gy notarius.
Hinricus. iohannes. locate vnde bacalarius.
205 Vor godes richte möte gy in desser fart.
Dar helpet neyne wassene neze. efte flassene barth

Official

    De Official
Ach god dyt synt seer scharpe word.
De ick nü hir susz hebbe ghehord.
Myt al den gesellen de myt my syd.
210 Hadde wy dat rychte vorstan myt flyd.
Mit rechter guden conciencien.
So horde wy nu eyne gnedige sentencien

Døden til eremitten
Døden til eremitten

Døden til eremitten

    De dot tom klüsener
Broder conrat. eft wo du bist geheten.
Desses dantzes laet di nicht vordreten.
215 Bistu otmodich ghewest. ane glitzerye
So de vaders plegen in der wostenye
Di[n] willige armod vnde ander flid.
Wert got di belonen to ewiger tid.

Eremit

    De klüsener
O here dencke myner in desser stunt
220 De du vmme my byst yammerliken vorwunt
Erlöze mi so du dedest den hilgen Heliam
Vnde den guden konnynck Ezechiam
Nym my here vth dessem elende
Myne sele bevele ick in dyne hende

Døden til borgmesteren
Døden til borgmesteren

Døden til borgmesteren

    De dot tom bormester
225 Her bormester. dat ordel vnde alsodane word
Hefstu noch nicht eer ghehord
Dath dy nu wert thogesecht
Dantze myt. du most vor godes recht
Is nu gerecht dyne conciencie
230 So werstu horen eyne gnedyge sentencie

Borgmester

    De borgermester
Ach god wo schal ick dyt vorstaen
De doet tastet my ernstlyk an
Ick meende ick scholde noch werden gesparet.
Dat vele sake noch worden gheklaret
235 De borgers konen my nicht wol entberen
Id is gud by tyden steruen leren

Døden til nonnen
Døden til nonnen

Døden til nonnen

    De dot to der nonnen
Klosternonneken. vorvere dy nicht to sere
Desses dantzes hefstu grothe ere
Wente de syk gode heft ghegeuen
240 Vnde de wyl voren eyn geystlik leuen
De moth syk gantz van der werlde keren
Vnde schal by tyden steruen leren

Nonne

    De klosternonne
Eya help maria. my is öuel to mode
Schal ik alrede steruen dat do ik node
245 Ick hadde ghehopet noch meer to leren
Wo ick scholde denen gode mynem heren
Dem ik myne sele hebbe vortruwet gantz
Vnde also mochte erlangen der iunckfrouwen krantz

Døden til købmanden
Døden til købmanden

Døden til købmanden

    De dot tom kopman
Kopman. to steruende bystu gantz bedrouet
250 De werlt heft dy men sere gheouet
Vmme gelt deystu arbeyt vnde flyd
Men gode to denen hefstu neene tyd
Nu mostu myt in eyn ander lant
Wat is nu dath vele ghyrent bewant

Købmand

    De kopman
255 Ach yd is yo war. hadde ik myne tyd
Gode ghedenet myt so grotem flyd
Also ick na gelde hebbe ghyret
Vnde weynich hilge dage rechte fyret
So krege ik wysz ewyghe salicheyt
260 Dem gelde to denen is al vorloren arbeyt

Døden til adelsmanden
Døden til adelsmanden

Døden til adelsmanden

    De dot tome iuncheren
Juncher. wo rechte fromde is dy by my.
Vnde byn doch nu so na by dy
Dath schaltu recht also vorstan
Dyn leuent is nu tho deme ende ghan
265 Hefstu wol ghedenet gode dyneme heren
So kumpstu nu tho groten eren

Adelsmand

    De iuncher
Ach neen leyder. dat is vorkeret
Gode to denen hebbe ick nicht wol gheleret
Men slomen. domen dryncken vnde syngen
270 Myt pypen. bungen. dantzen. spryngen
Myn vader heft my vele to hope lacht
Vp den dot hadde ik noch nicht ghedacht

Døden til jomfruen
Døden til jomfruen

Døden til jomfruen

    De dot tor iunckfrowen
Junckfrouwe gyseltrut wo ick dy schal heten
Dantze vort. laet dy nicht vordreten
275 Du plechst gerne tho dantzen vnde spryngen
Vele nye leede lerestu syngen
To steruende make dy hastygen rede
Dar synt vele achter de möten alle mede

Jomfru

    De iunckfrouwe
Ach neyn. ick byn yo noch eyne yunge derne
280 Myne elderen behelden my ock gantz gerne
Eya mochte ick beholden dat leuen
Dar wolde ik al mine kleynöde vmme geuen
De dot sparet nicht olde efte de nyen
Ick beuele my deme sone der iunckfrowen marien

Døden til borgeren
Døden til borgeren

Døden til borgeren

    De doet to deme borger
285 Du Borger lechst grote sorge dar an
Dattu mogest heten eyn ryke man
De tytlik gud wyl sammelen ane sunde
Vnde gode dar by wyl hebben to frunde
Der synt manckt vyuen nauwe twey.
290 Dede socht ewich gut salich is de

Borger

    De borger
Ach got wat hebbe ik dar vele vmme dan
Dath ick mach heten eyn erbar man
Vnde ock vele geldes mochte weruen
Dat sulue to laten mynen kynderen vnde eruen
295 Hadde ik den armen ghegeuen myt flyd
Ach de dot nympt my dat leuent vnde tyd

Døden til beginen
Døden til beginen

Døden til beginen

    De dot to der bagynen
Vorveer dy nicht kornute. suster bagynken.
Id is all eyns eft du hetest wobbeke efte kristinken.
Krichstu wat to wetten. gysteren efte hüde.
300 Wo draden kumpt dat manckt de lüde.
Neen dinck hyndert dy nu so sere.
Alse vele vnnutte tydynge vnde nye mere.

Beginen

    De baghyne
Do men my nicht konde ryke beraden
Moste ick werden bagyne draden
305 Ik hebbe gheknuttet geneyet vnde gewracht
Myt kleynen sorgen myn leuent henne bracht
Ock hebbe ik my erneret myt der spyllen
O dot. schone myner noch vmme ihesus willen

Døden til narren
Døden til narren

Døden til narren

    De dot tom doren
Hyntze sychelenfyst van geckeshusen
310 Du hefst lange noch gan in deme susen
Du dorest fuste an. lest ock nicht aff.
Vnde blyfst eyn narre wente in dat graff.
Dantze vort. ik wyl di vor syngen.
Du most nu na myner pipen springen

Nar

    De dor efte geck
315 Al wor ik weet de fetten slöke.
Dar gha ick hen manckt de köke.
Ick ethe vnde dryncke myt den heren.
Eyn ander betalet. ick helpet vorteren.
Myt lichten synnen bungen vnde pipen
320 Nu kumpt de dot vnde wyl my grypen

Døden til håndværkeren
Døden til håndværkeren

Døden til håndværkeren

    De dot tom amptman
Mester amptman hefstu myt truwen ghewerket
So kumpstu nu int rechte market
Nicht myt loszheyt. schon vor ogen
Bynnen feyl. vnde so bedrogen
325 Bystu ock truwe ghewest myt allem flyd
Dat belonet god nu vnde ock to ewyger tyd

Håndværker

    De amptman
Ach neen. ick befruchte my in velen saken.
Mochte ick leuen. ick wolde yd beter maken
Ick hebbe yo myn ampt wol ghelerd
330 Mynen gyldebröderen was ik ok lef vnde werd
Dat my doch de doth lenger leuen lethe
Wat schade öm dath vnde myne fruwen grete

Døden til studenten
Døden til studenten

Døden til studenten

    De dot to dem studenten
Her domine efte iohannes wo dyn name ist
De dot gyft dy nicht lenger fryst
335 Eyn yunck man schal by tyden leren
To denen gode syneme heren
Hefstu dat ok so myt flyte gheleret
So werstu nu ewichlyken gheeret

Student

    De studente
Non non expectate. yd is noch neen tyd
340 Ik hebbe studeret mit grotem flyd
Vaken hebbe ik ghekregen scharpe correccien
So wan ik yo vorsumede de leccien
Mochte ick appelleren de doth deyth my wee
Ach leyder neen. dat is impossibile

Døden til bonden
Døden til bonden

Døden til bonden

    De doth to deme buren
345 Tytke burkerl. holth an myt der hast
Wen ik angrype. den holde ick fast
Hefstu den hilghen teyn boden horsam wesen
De dyn kerkhere dy plach vortolesen
So wert dy nu schaden nicht eyn stucke
350 Vnde kumpt dy to seer grotem lucke

Bonden

    De bure
Neyntwar. wo scholde ik so alrede steruen
Ik wyl noch bynden mannyghe gerwen
Mochte ik leuen wente in de arne
Myn wyff heft ock vefteyn stucke garne
355 Nicht ein schyte schadet my. mochte ik leuen
Ok wolde ik minem iunkeren de pacht wol geuen

Døden til rytteren
Døden til rytteren

Døden til rytteren

    De doth to dem rüter
Du rüter woldest gerne iuncher heten
Dantze vort. laet dy nicht vordreten
Ik wyl myt dy fechten in dessen dagen
360 Gewynnestu. so werstu nu to rytter slagen
Ik wil dyn ouerdaet nicht lenger schonen
Dyne groten word helpen dy nicht eyne bonen

Rytter

    De rüter
Wolvmme. wolheer myt lichten synnen
De nicht en waget. de kan nicht wynnen
365 De doth maket my halff den schrul
My duncket he is alderdynge dul
He begynnet my hir vnde dar to plücken
He menet mi vorwar eyn fel to rücken

Døden til håndværkersvenden
Døden til håndværkersvenden

Døden til håndværkersvenden

    De dot to dem amptghesellen vnde ander yungelyngen
God sprickt myt synem hilgen munde.
370 Waket vnde bedet to aller stunde.
De dot sendet yw nenen breff.
He kumpt slyken recht so eyn deff.
Hir vmme amptgheselle. holt an de hanth.
Du most myt in eyn ander lanth

Håndværkersvend

    De amptgheselle
375 Wat lanth. wat lanth. schal ick nu wanderen
Ik quam nu kortes van westen vth flanderen.
Nu kumpstu dot vort yagen myt macht.
Vp dy hebbe ik noch nicht ghedacht.
Ik gynge leuer to kroge myt mynen kumpanen.
380 To der wytten vlen. efte to deme roden hanen

Døden til ammen og barnet
Døden til ammen og barnet

Døden til ammen og barnet

    De dot to der ammen.
Amme kum heer myt deme kynde
Ik neme den werd myt deme ghesynde
De suster. den broder myt alle den gesten
Olth. yunck. quaden vnde ock de besten
385 God dede wonet in den hogesten tronen
Wyl yslyken recht na den werken lonen

Ammen

    De amme vnde kynt.
Ach greselyke doet. schone dessem kynde.
Dat ick hir in de döke wynde
Ach ick behelde dyt kynt gantz gerne
390 Ach schone ok my armen derne
Ach wyl my noch leuen laten
Wat kan dy dat schaden efte baten

Til sidst taler Døden
Til sidst taler Døden

Til sidst taler Døden

    Int besluth sprickt de dot alsus
¶ Tredet alle heer. papen ock gy leyen
Ick wyl yw alle vmme meyen
395 Myt desser setzen. grot vnde kleyne
Myt rechtem ernste ik yw alle meyne
Myn anslach is myt groter hast
So wene ik fate. den holde ick fast
Dantzet mede. ik synge vorhen
400 Alsus heth de sanck den ick meen
Bytterlyken steruen is de erste sanck
De ander is der klocken klanck
Der drydde is. in korter stunden
Werstu vorgetten van dynen frunden
405 Vmme dyn tytlyke gud ghan se to deele
De worme vmme dat flesz. de düuel vmme de sele
Wan denne dyt sus wert entricht
Dat eyn yslyk syn eyne part kricht
Dat holth he so fast ane alle feyl
410 He geue dat nicht vor de anderen twey deyl
Krygen de worme dat flesz to deele
Se achten nicht des gudes edder der sele
Wan de frunde ock krygen dat gud
Achten kleyn wat lyff vnde sele doet
415 Kricht de düuel de sele in beholth
Ja. he geue se nicht vor alle golth
Vp dat syn wylle yo nicht en schee
Eyn yslyk syk wol vore see
Leret wol steruen vnde syd bereyt
420 Wol steruen allen kunsten bouen geyt
Wol steruen. is so groten kunst
Dar mede men kumpt in godes gunst
O Criste. dorch dynen doth sy wy vorlost
Wesz du yo vnse ewyghe trost. Amen
     Anno domini Mcccccxx Lübeck

Tekstkilder

Teksten er sammenlignet med Timothy Sodmanns fotografiske genoptryk.

Bemærk, at "u" og "v" ofte bruges modsat af moderne tysk, og det samme gælder "i", "y" og "j". En lettere moderniseret og mere læsbar udgave, hvor egennavne (som f.eks. "Gud") har fået stort begyndelsesbogstav, og der er tilføjet en masse tegnsætning, kan læses sammen med en oversættelse her.